-
1 das wär ein teuerer Spaß!
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das wär ein teuerer Spaß!
-
2 teuer
1. adjteurer Freund! — дорогой ( милый) друг!das war ein teuerer Spaß! — эта шутка дорого обошлась!diese Stadt ist ein teueres Pflaster — жизнь в этом городе дорогаяdiese Ware ist teuer — этот товар дорогой ( стоит дорого)ihm ist nichts zu teuer — он не скупится; он ни в чём себе не отказываетer ist mir lieb und teuer — я его ( очень) люблю и уважаю••2. advwie teuer kommt dieser Stoff? — во сколько обойдётся ( сколько стоит) эта материя?das soll ihm teuer zu stehen kommen! — перен. это ему дорого обойдётся!, это даром ему не пройдёт!; он поплатится за это! -
3 teuer
teurer Freund! дорого́й [ми́лый] друг!das war ein teuerer Spaß! э́та шу́тка до́рого обошла́сь!diese Stadt ist ein teueres Pflaster жизнь в э́том го́роде дорога́яdiese Ware ist teuer э́тот това́р дорого́й [сто́ит до́рого]ihm ist nichts zu teuer он не скупи́тся; он ни в чём себе́ не отка́зываетbei allem, was einem teuer ist, schwören кля́сться все́ми святы́миteuer werden (вз)дорожа́тьwie teuer ? почё́м?er ist mir lieb und teuer я его́ (о́чень) люблю́ и уважа́юer sieht aus wie die teure Zeit он побледне́л и похуде́лer läßt sich alles teuer bezahlen он за всё тре́бует высо́кую це́нуetw. sündhaft teuer bezahlen безбо́жно до́рого заплати́ть за что-л.ein teuer erkaufter Sieg побе́да, доста́вшаяся дорого́й цено́йwie teuer kommt dieser Stoff? во ско́лько обойдё́тся [ско́лько сто́ит] э́та мате́рия?teuer zu stehen kommen до́рого обойти́сьdas soll ihm teuer zu stehen kommen! перен. э́то ему́ до́рого обойдё́тся!, э́то да́ром ему́ не пройдё́т!; он попла́тится за э́то! -
4 эта шутка дорого обошлась!
ngener. das wär ein teuerer Spaß!Универсальный русско-немецкий словарь > эта шутка дорого обошлась!